lundi 30 avril 2012

Première unité d'infanterie pour la Pucelle !/ First infantry unit for the Pucelle

Suite de mon armée Guerre de cent ans, pour notre projet club du 15 septembre... Je devais pour tenir le rythme et ne pas me mettre en retard peindre 3 figs/semaine, en voici 8. Il en manque 1 mais je suis en avance d'une semaine sur le planning, et les 8 autres de la même unité son déjà en chantier !

Donc voici l'une des deux unités d'infanterie lourde armes à deux mains. Figurines toujours de chez front rank.
J'ai placé au centre de l'unité un chevalier pour simuler qu'il commande l'unité.
Il me reste 20 semaines pour terminer cette APO.

Le portrait en individuel.
 L'unité au complet.



English version :
Following my army Hundred Years War, for our club project on September 15 ... I had to keep up and not make me late than 3 figs/week, here are 8. Is missing one but I am a one week ahead of schedule, and eight others in the same unit already in his on my work's table !

So here is one of two units of heavy infantry weapons with both hands. I placed a knight in the center of the unit to simulate than he commands the unit.

mardi 17 avril 2012

Test ruine urbaine 15mm/urban ruin 15 mm

Pour la convention des dragons de vaires qui aura lieu le 24 et 25 novembre 2012, je me lance dans la construction d'une table de jeu Stalingrad pour FOW. Voici donc le premier test qui me servira de référence.
Le tout est en Depron.
Les étages sont légèrement trop petits malgré une bonne cote vis à vis de l'échelle. A ne pas refaire donc sur les prochains.


English version :
My first building for my projet FOW, a stalingrad's table.

mercredi 11 avril 2012

Train d'artillerie français 1812/ French artillery's train

Je continue mon armée 15mm pour notre projet waterloo. Je viens de m'apercevoir qu'il me manque un équipage pour compléter mon parc, faudra acquérir cela.
La photo n'est pas terrible. 

English version :
I keep my waterloo army on 15mm for our project. I just realized I'm missing some crew to complete my park, it will acquire.

The photo is not great.

dimanche 8 avril 2012

Sergents montés Français 1430, armée de La Pucelle/ French horsemen 1430, Pucelle's army

Voici un nouveau projet qui retarde mon armée Empire en 28 mm. Avec un de mes amis du club, nous allons participer en septembre à une manifestation à Vaires sur Marne pour commémorer la naissance de Jeanne d'Arc. Notre participation se fera sous forme d'une table de jeu, avec la règle ADG en 100 pts, qui représentera la bataille de la plaine de Vaires (qui eu lieu au mois de mai 1430). Afin que la table soit du meilleur rendu pour le public, nous nous lançons à l'échelle 28 mm. Cela nous fait pas moins de 55 à 60 figurines à peindre pour chaque armée.

Voici la liste au complet en 100 points pour moi  :
6 chevalier à cheval (2 socles de Kn )                       
8 arbalétriers (1 socle de LMI et 1 socle de LI)        
6 fantassins (1 socle de MI)                                      
16 vougiers (2 socles HI A2m)                                 
3 sergents à cheval (1 socle de Cv lourde impact)     
16 chevaliers à pied (2 socles de HI)                        
plus le général qui sera forcément Jeanne                  
Cela représente donc 58 figurines.
J'ai 22 semaines en gros pour les peindre, ce qui nous donne 3figs/semaine. Je commence bien puisque j'ai déjà fini les trois sergent montés. Mais pour être sur je me lance donc une.....

Les figurines sont des crusaders miniatures, le reste étant des front rank mais cette marque ne fait pas de sergent monté.
J'ai d'abord pris une photo de chaque...


Et enfin le socle terminé.....





Bien que visuellement ils ne sont pas de la cavalerie lourde, je les jouerais comme tels, voulant différencier les sergents des chevaliers, je me suis rabattu sur ce blister.


English version :
Here is a new project which delays my 28mm Napoleonic French army. With one of my friends, we will participate in a demonstration in September at Vaires sur Marne to commemorate the birth of Joan of Arc / Jeanne d'Arc. Our participation will take the form of a gaming table, with a 100 pt game of ADG, representing the battle of the Plain of Vaires (which took place in May 1430). So that the table looks as good as possible for visitors, we are painting in 28 mm. It gives us no less than 55 to 60 figurines to paint for each army.

Here is the complete listing of 100 points for me:
6 knight on horseback (2 Kn)
8 crossbowmen (1 LMI and 1 LI)
6 Foot (1 MI)
16 Vougiers (2 HI with 2 hands weapon)
3 mounted sergeants (1 heavy Cv )
16 knights on foot (2 HI)
and the general will naturally be Jeannewhich gives 58 figurines.

I have roughly 22 weeks to paint, which gives us 3 figs/week. I started well since I have already finished the three mounted sergeants. But to keep on track I'm starting what we call in French an "APO" (Auto Prise d'Otage).  Basically if I don't meet my deadline the wargames god will squash me under foot, or something equally dreadful.

jeudi 5 avril 2012

Nouvelles recrues pour ma ligne/New recruits for my unit

Je continue mon projet Empire, bien que celui-ci est de plus en plus court-circuité.[I continue my project Empire, although it is increasingly bypassed.] Cette fois-ci, 10 fantassins en manteaux. Toujours les perry plastic fait au quick shade.[This time, 10 infantry in coats. It's still plastic's Perry paint with quick shade.]

J'ai fait un test sur les socles, de l'herbe en touffe.[I did a test on the bases, in a tuft of grass.]Je suis satisfait de l'effet, je vais en acquérir d'autres.[I am satisfied with the effect, I will acquire others.]

Je suis maintenant à la tête de 45 fantassins et toujours 6 cavaliers.[I am now at the head of 45 infantry and 6 cavalry always.]

Je suis prêt pour jouer de l'escarmouche mais encore un peu loin de jouer des batailles.....[I'm ready to play the skirmish but still a bit short to play battles .....]




lundi 2 avril 2012

Renfort pour mes barbares/reinforcement for my barbarian

Vu la belle prestation de ma bande de barbares lors de la première partie de la campagne, je me devais de repenser celle-ci.[Given the good performance of my band of barbarians at the first part of the campaign, I had to rethink it.]
 
J'ai donc peint deux nouvelles recrues, qui seront des hommes de base (profil de milicien). [So I painted two new recruits, who will be men Basic Profile (militia).]
 
Le reste de la bande évolue aussi vers de nouveau profil. J'abandonne la magie, inefficace pour moi. Le mage deviens un guerrier elfe. Mes barbares sans peur ne sont plus que deux et je me retrouve avec 3 miliciens. Les trolls seront joués avec le profil des ours géant.... Affaire à suivre.[ The rest of the band is also changing to the new profile. I give up magic, ineffective for me. The mage become an elf warrior. My fearless barbarians are only two and I'm left with three militiamen. Trolls will be played with the profile of the giant bear .... To be continued.]
 
Pour mes adversaires, reconnaitre les miliciens sera aisé, ils ne portent qu'une arme et pas de protection. [To my opponents, recognizing the militia will be easy, they carry a single weapon and no protection.]
 
 Les deux nouveaux....[the two new men....]