mardi 29 mai 2012

Premier chevaliers du Roy/ First Knights of the Roy

J'ai bien avancé sur mon armée guerre de cent ans, voici la première plaquette de HI chevaliers. Un petit portrait de chacun. [I'm well on my army Hundred Years War, this is the first plate HI Knights. A small portrait of each.]
J'ai cherché à représenté des chevaliers ayant combattu avec Jeanne. Sur ce socle vous pouvez voir en première ligne de gauche à droite : Jean D'AULON, écuyer de Jeanne. Louis de CULANT, maréchal de France. Et en seconde ligne le porte étendard du Roy (Charles VII). Je me réserve la grande bannière pour le socle de commandement.
[I tried to represented the knights who fought with Jeanne. On this base you can see in the first line from left to right: Jean D'AULON, esquire of Joan. Louis de Culant, Marshal of France. And the second line the standard bearer of the King (Charles VII). I reserve the large banner for the base command.]
 Comme promis à mon ami François, ses archers ont tenté de faire mieux mais c'est pas encore ça....
[As promised my friend Francois, his archers tried to do better but it's not that ....]
 Même si cela passe vraiment pas loin....
[Even if it not really going away ....]

 D'Aulon et Culant côte à côte...
[Aulon and Culant side by side]
 La seconde ligne...
[The second line]
Concernant l'APO, j'avais une avance d'une figurine la semaine passée. Avec ce socle cela m'en donne 8 en une semaine, ce qui totalise 5 figurines de plus. J'ai donc gagné deux semaines sur mon planning que je vais tenter de conserver. 
[Regarding the APO, I had a lead of a figure last week. With this unit that gives me 8 in a week, totaling more than 5 figures. So I won two weeks on my schedule I will try to keep.]

mercredi 23 mai 2012

LI pour Jeanne/Jeanne's LI

 Toujours dans la dynamique de mon APO, je viens de finir deux arbalétriers (LI pour ADG) qui vont pouvoir percer de leurs carreaux l'armure des vils et félons Anglois !
Je commence vraiment à apprécier de faire des socles par unité et non par figurine, c'est bien agréable. Le rendu est d'autant plus beau à regarder.
J'en suis donc toujours à une fig de plus par rapport à mon planning, je vais tenter de creuser l'écart avec la prochaine unité qui sera des chevaliers à pied.
Je suis assez content du rendu des flèches, qui sont une création personnelle.

 "Recharge Georges, recharge ils arrivent....."
 "Reload George, reload they are coming...."
English version :
Also in the dynamics of my APO, I just finished two rafters (LI for ADG) which will be able to pierce the armor of vile and treacherous English !

I'm really starting to appreciate bases per unit and not per model, this is nice. It's even more beautiful to watch.

I am always in a more fig from my planing, I will try to widen the gap with the next unit to be knights on foot.

I'm pretty happy with the rendering of arrows, which are a personal creation.

dimanche 20 mai 2012

Renfort Impériaux/ imperial reinforcements

 Dans un article au début de l'année j'avais annoncé que cette année serait celle de l'Empire (ici). J'aurais dû plutôt annoncer l'année de l'APO. Avec pas moins de deux déjà en court, je me retrouve à me laisser déborder par l'une qui, malgré sa date butoir plus tardive que la première, est plus importante finalement que celle-ci. L'Empire me passionne, mais l'autre APO est un projet que nous montons à plusieurs pour une manifestation, alors que pour le moment, l'Empire n'est qu'un projet pour jouer au club (quoique...)
Malgré cela j'arrive à continuer à peindre les fantassins perry plastic, il ne m'en reste plus que douze et la boite sera terminée.

Les dix nouveaux.




English version :
In an article earlier this year I announced that this year would be that of the Empire. I should rather proclaim the year of the APO (en français dans le texte, it's mean "self hostage"). With no less than two already in short, I find myself overwhelmed by the one which, despite its deadline later than the first, is ultimately more important than this one. The Empire fascinates me, but the other APO is a project we go up to many for one event, whereas at the moment.

Even so I can continue painting the infantry perry plastic, it remains to me more than twelve and the box is completed.

jeudi 17 mai 2012

Nouvelle unité guerre de cent ans/New unit for hundred years war

Je poursuis donc mon APO concernant mon armée ADG en 28 mm Français guerre de cent ans, commandé par La pucelle en personne. Le projet doit aboutir pour septembre en vu de la manifestation de Vaires.
Mon adversaire commence lui aussi à monter son armée anglaise, visible ici .
Pour ma part, j'en suis à peindre pour tenir le rythme à un minimum de 3 figs/semaine et comme je viens de terminer 8 hommes d'arme je me retrouve avec une fig d'avance ! Pourvu que je puisse maintenir cette avance, voir même la creuser.
Il me reste donc 18 semaines pour terminer.

Cette unité est une nouvelle fois des piétons armés d'arme à deux mains. Le sergent qui les commande fait parti de la suite de Gilles de Laval, plus connu sous le nom "de Rais".

Les portraits en individuel.







L'unité constituée.


English version :
My opponent also starting to get his English army, seen here.
For my part, I'm painting to keep up a minimum of 3 figs / week and as I just finished eight men weapon I end up with a fig in advance! Provided I can maintain this lead, see the same dig.

I still have 18 weeks to complete.


This unit is again footmen armed with two-handed weapon. The sergeant in command is part of the result of Gilles de Laval, more known as "de Rais."

samedi 12 mai 2012

Barbares pour ma bande/Barbarians for my band


Je poursuis doucement le blister de barbare de chez coppelstone. Il ne m'en reste plus qu'un à faire. Ces deux là vont rejoindre ma bande de SOBH qui va peut être augmenter en effectif lors de notre prochaine partie le 25 mai.


English version :
I continue the blister from coppelstone. I only one left to do. Those two will join my band Sobh will be increasing in number at our next party on May 25