Pages

mardi 27 novembre 2012

La convention, c'est fini RC du total war/Convention it's over BR of total war

La 4° convention est terminée, on planche déjà sur la 5°....quelques photos de mon projet total war, les autres photos sont à suivre sur le blog du club  The 4° agreement is completed, is already working on the 5th .... some pictures of my project total war, the other photos are to follow the blog of the club
Après 8 mois de préparation, 6 mois de construction pour les décors, 2 mois pour la peinture de mon armée, le projet semble avoir remporté un vif succès auprès des 13 joueurs (14 avec moi) qui ont pris part à l'aventure. After 8 months of preparation, six months of construction sets, two months to paint my army, the project seems to have a great success with 13 players (14 with me) who took part in the adventure.
Les tables au petit matin.....



 Les premières attaques allemandes dans la ville....le front simulé par la cordelette rouge fonce vers la Volga. The first German attack in the city .... the front simulated by the red cord move to the Volga.

 De l'autre côté, les russes retranchés dans une usine résiste mètre après mètre....On the other side, the Russians cut off in a factory resists meter after meter ....
 Alors que dans la steppe, c'est tout à fait l'inverse.....While in the steppe, it is quite the opposite ....
 Les hordes rouges s'emparent rapidement de 3 des 5 objectifs de la table....refermant la poche et coupant la 6° armée du reste de l'Allemagne....The Red hordes quickly seized 3 of the 5 objectives of the table .... closing the pocket and cut the 6th army from the rest of Germany ....
 L'aérodrome est passé sous contrôle russe, l'artillerie allemande doit économiser ses munitions (elle ne tirera plus qu'un tour sur deux)...Il faut maintenant tenir les 2 derniers objectifs pour empêcher les russes de surprendre par derrière les forces en ville. The airfield came under Russian control, the German artillery ammunition must save (it will not receive more than two-tower) ... It must now take the last 2 goals to prevent Russian forces from behind surprise city.
 Premier gros assaut russe sur les faubourgs de Stalingrad....Le combat va être terrible....First major Russian assault on the outskirts of Stalingrad .... The fight will be terrible ....
 La première zone urbaine est vidée de ses occupants allemands....The first urban area is emptied of its German occupants....
 Le reste des forces russe avance....The remaining Russian forces advance ....
 L'aérodrome est couvert, pour éviter toute tentative de reconquête.....The airfield is covered to avoid any attempt to reconquer .....
 Le premier objectif russe de la journée.....The first Russian objective of the day .....
 Le point d'entrée des renforts allemands....qui pourrait devenir le point d'entrer dans la ville pour les russes....The entry point of German reinforcements .... which could become the point of entering the city for the Russians ....
 Il va falloir tenir.....It will have to defend.....
 Une tentative de reprise d'un objectif tournera au carnage......A takeover attempt an objective to turn carnage ......
 L'assaut russe s’effondre faut de combattant survivant.....les allemands respirent un peu. The Russian assault fighter collapses..... Germans breathe a little
 Alors que dans la ville, on se bat dans chaque pièce, on s'entretue au couteau tellement il est difficile d'avoir des tirs efficaces.....While in the city, we fight in every room, we are killing with a knife so it is difficult to have effective shots .....
 L'avance allemande oppresse les défenseurs....The German advance oppresses defenders ....
 Les courageux pionniers russes tiennent le centre du dispositif, qui forme la pointe de la défense....The brave Russian pioneers take the center of the device, which forms the tip of the defense ...
 L'usine passe au main des allemands....The factory goes hand in German ....
 Les allemands atteignent la Volga, les renforts russes seront pris sous le feu....Germans reached the Volga, the Russian reinforcements will be under fire ....
 Ces bâtiments sont la dernière ligne de résistance.....These buildings are the last line of resistance ...
 La Volga est atteinte sur les deux flancs, de nombreux russes finiront la traversé de la Volga au fond de celle-ci.....The Volga is reached on both sides, many Russians eventually crossed the Volga end their life to the bottom of it .....
 Peu de chars en ville....Few tanks in the city ....
 Surtout côté russe.....Especially on the Russian side .....
 Les pro du camouflage ces allemands...The pro camouflage the German ...
 La terreur du soldats russe......The terror of Russian soldiers ......
 Il en sort de partout....He comes around ....
 Les mardeurs sont à l'affut......The mardeurs are on the lookout ......
 Pendant que l'infanterie se terre dans les bâtiments....While the infantry land in buildings ....
 Les assauts sont sanglants....il faut perdre la moitié d'un platoon pour prendre un bâtiment....Attacks are bloody .... must lose half a platoon to take a building ...
 De l'autre côté, les allemands s'enterrent dans les ruines....On the other hand, the Germans buried in the ruins ....
 La nuit a vue un redéploiement des troupes....The night saw a redeployment of troops ....
 Les allemands enfument les observateurs russes....The Germans smoke out Russian observers ....
 Les SIG 33 avancent doucement.....The SIG 33 progressing slowly
 Afin de ne pas finir comme la première ligne....In order not to end up like the first line ....
 Le centre russe dans la steppe souffre énormément.....The center russian steppe suffers greatly .....
 Pendant qu'une armée toute fraiche campe dans le ravin.....While a fresh army camped in the ravine.....
 Et qu'une autre armée toute fraiche reprend l'attaque sur le flanc droit allemand...And another fresh army start attack on the German right flank ...
 Les allemands résistent toujours.....The Germans always resist .....
 Des renforts allemands montent en première ligne.....il le faut y a plus rien en première ligne.....German reinforcements mounted on the front line ..... there still nothing in the first line .....
 La poche de résistance est réduite mais elle tient....Pocket of resistance is reduced but it is ....
 Encore trois bâtiments et les russes seront rejeter dans la Volga....Three more buildings and will reject the Russian Volga ....
 Préparation de la contre attaque allemande....Counter-attack german is in preparation
 Le centre russe en ville résiste à toute les attaques....Central Russian in the city resists all attacks ....
 Très peu d'aviation, le ciel est sans cesse plombé...Very few aviation, the sky is always sealed ...
 Une attaque se prépare-t-elle ? Prepares an attack ?
 Les seuls renforts blindés chez les russes se font allumés dès leurs arrivés !The only armored reinforcements in Russian are destroy as soon as they arrived!
 Un viva s’élève dans les rangs allemands....A viva rises in the German ranks ....
 Alors que les mardeurs subissent le feu de l'artillerie....While mardeurs suffer the artillery fire ...
Au final victoire tactique allemande mais victoire stratégique russe. La poche est refermée, l'opération Uranus est une réussite. Les russes n'ont pas été rejeté dans la Volga, ils possèdent toujours une tête de pont en ville. Les allemands n'ont pas tenté de reprendre l'aérodrome, ni tenter de briser l'encerclement, ce qui n'augure rien de bon pour l'avenir......The final is a German tactical victory but a strategic victory Russian. The bag is closed, the operation Uranus is a success. The Russians were not released into the Volga, they still have a foothold in the city. The Germans did not attempt to get back the aerodrome, or attempt to break the encirclement, which does not bode well for the future ......

12 commentaires:

  1. pour l'avoir vue de mes yeux, c'était une superbe table et les russes faisaient un vrai carnage sur l'aérodrome

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Seul regret, on a pas pensé à faire une photo ensemble pour Phil !

      Supprimer
  2. Bravo à toi pour le superbe travail que tu as effectué, la ville en ruine est merveilleuse et le résumé représente bien cette partie, comme dans la réalité les allemands ont soufferts tout comme les russes. A bientôt Christian

    RépondreSupprimer
  3. Woow...quel travail !
    Ca a dû être une bien belle partie, pleine de tension et de rebondissements
    Bravo

    RépondreSupprimer
  4. Magnifique! Je savais bien que ça en jetterait un max, cette ville et ces unités sur fond neigeux, mais là c'est vraiment top, bravo pour tout, textes, photos et, bien sûr, cette table...
    Phil.

    RépondreSupprimer
  5. ha oui, bravo pour ce travail magnifique. Je regrette encore plus de ne pas avoir pu etre des votres, tiens.

    RépondreSupprimer
  6. C'est vraiment super ! Bravo pour le boulot que tu as abattu et pour avoir organiser une telle bataille. ça donne vraiment envie de jouer.
    Tu compte mettre le scénar à disposition ? je serais curieux d'en voir les détails (passage d'une table à l'autre, effectifs engagés,renforts, etc)

    Encore bravo!

    Franck

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le scénario est encore disponible sur la page de ce blog consacré au projet (voir les onglets plus haut), il sera ensuite disponible sur le site français de FOW sous la rubrique debrienfing :
      http://dreamfactor.fr/forumfow/viewtopic.php?f=26&t=2000
      Quelques aménagements ont été fait le dimanche mais rien qui ne change le fond du scénario.

      Supprimer